和合本
所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不再從他們面前趕出,

New International Version
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.

King James Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

English Revised Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

Updated King James Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

American Standard Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;

Young's Literal Translation
I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,

Bible in Basic English
From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;

World English Bible
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;

English Standard Version
ERROR