和合本
約書亞吩咐窺探地的兩個人說:「你們進那妓女的家,照著你們向他所起的誓,將那女人和他所有的都從那裡帶出來。」
New International Version
Joshua said to the two men who had spied out the land, "Go into the prostitute's house and bring her out and all who belong to her, in accordance with your oath to her."
King James Version
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
English Revised Version
And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot???s house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Updated King James Version
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot???s house, and bring out thence the woman, and all that she has, as all of you swore unto her.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot? house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
American Standard Version
And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Young's Literal Translation
And to the two men who are spying the land Joshua said, `Go into the house of the woman, the harlot, and bring out thence the woman, and all whom she hath, as ye have sworn to her.'
Bible in Basic English
Then Joshua said to the two men who had been sent to make a search through the land, Go into the house of the loose woman, and get her out, and all who are with her, as you gave her your oath.
World English Bible
Joshua said to the two men who had spied out the land, Go into the prostitute's house, and bring out there the woman, and all that she has, as you swore to her.
English Standard Version
ERROR