和合本
於是女人用繩子將二人從窗戶裡縋下去;因他的房子是在城牆邊上,他也住在城牆上。
New International Version
So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall.
King James Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
English Revised Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Updated King James Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
American Standard Version
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.
Young's Literal Translation
And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house `is' in the side of the wall, and in the wall she `is' dwelling;
Bible in Basic English
Then she let them down from the window by a cord, for the house where she was living was on the town wall.
World English Bible
Then she let them down by a cord through the window: for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall.
English Standard Version
ERROR