和合本
就是向來吃他們祭牲的脂油,喝他們奠祭之酒的,在那裡呢?他可以興起幫助你們,護衛你們。
New International Version
the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter!
King James Version
Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
English Revised Version
Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.
Updated King James Version
Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
American Standard Version
Which did eat the fat of their sacrifices, `And' drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.
Young's Literal Translation
Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place!
Bible in Basic English
Who took the fat of their offerings, and the wine of their drink offering? Let them now come to your help, let them be your salvation.
World English Bible
Which ate the fat of their sacrifices,
English Standard Version
ERROR