和合本
你的性命必懸懸無定;你晝夜恐懼,自料性命難保。

New International Version
You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.

King James Version
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

English Revised Version
and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have none assurance of thy life:

Updated King James Version
And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have none assurance of your life:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

American Standard Version
and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.

Young's Literal Translation
and thy life hath been hanging in suspense before thee, and thou hast been afraid by night and by day, and dost not believe in thy life;

Bible in Basic English
Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain:

World English Bible
and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life.

English Standard Version
ERROR