和合本
「『與岳母行淫的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』

New International Version
"Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law." Then all the people shall say, "Amen!"

King James Version
Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.

English Revised Version
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth:

Updated King James Version
And it shall come to pass, if you shall hearken diligently unto the voice of the LORD your God, to observe and to do all his commandments which I command you this day, that the LORD your God will set you on high above all nations of the earth:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:

American Standard Version
Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.

Young's Literal Translation
`Cursed `is' he who is lying with his mother-in-law, -- and all the people have said, Amen.

Bible in Basic English
Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.

World English Bible
Cursed be he who lies with his mother-in-law. All the people shall say, Amen.

English Standard Version
ERROR