和合本
他就用大能的手和伸出來的膀臂,並大可畏的事與神蹟奇事,領我們出了埃及,

New International Version
So the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders.

King James Version
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

English Revised Version
and the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

Updated King James Version
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

American Standard Version
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;

Young's Literal Translation
and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,

Bible in Basic English
And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with works of power and signs and wonders:

World English Bible
and Yahweh brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;

English Standard Version
ERROR