和合本
神使夏甲的眼睛明亮,他就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。
New International Version
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
King James Version
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
English Revised Version
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Updated King James Version
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
American Standard Version
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Young's Literal Translation
And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle `with' water, and causeth the youth to drink;
Bible in Basic English
Then God made her eyes open, and she saw a water-spring, and she got water in the skin and gave the boy a drink.
World English Bible
God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.
English Standard Version
ERROR