和合本
每逢三年的末一年,你要將本年的土產十分之一都取出來,積存在你的城中。

New International Version
At the end of every three years, bring all the tithes of that year's produce and store it in your towns,

King James Version
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:

English Revised Version
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:

Updated King James Version
At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:

American Standard Version
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:

Young's Literal Translation
`At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed `it' within thy gates;

Bible in Basic English
At the end of every three years take a tenth part of all your increase for that year, and put it in store inside your walls:

World English Bible
At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your increase in the same year, and shall lay it up within your gates:

English Standard Version
ERROR