和合本
只是你要心意堅定,不可吃血,因為血是生命;不可將血(原文作生命)與肉同吃。
New International Version
But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
King James Version
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
English Revised Version
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.
Updated King James Version
Only be sure that you eat not the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
American Standard Version
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.
Young's Literal Translation
`Only, be sure not to eat the blood, for the blood `is' the life, and thou dost not eat the life with the flesh;
Bible in Basic English
But see that you do not take the blood for food; for the blood is the life; and you may not make use of the life as food with the flesh.
World English Bible
Only be sure that you don't eat the blood: for the blood is the life; and you shall not eat the life with the flesh.
English Standard Version
ERROR