和合本
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,

New International Version
But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;

King James Version
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

English Revised Version
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

Updated King James Version
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall all of you seek, and thither you shall come:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

American Standard Version
But unto the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;

Young's Literal Translation
but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither,

Bible in Basic English
But let your hearts be turned to the place which will be marked out by the Lord your God, among your tribes, to put his name there;

World English Bible
But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation shall you seek, and there you shall come;

English Standard Version
ERROR