和合本
耶和華但喜悅你的列祖,愛他們,從萬民中揀選他們的後裔,就是你們,像今日一樣。
New International Version
Yet the Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations-as it is today.
King James Version
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
English Revised Version
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
Updated King James Version
Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
American Standard Version
Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
Young's Literal Translation
only in thy fathers hath Jehovah delighted -- to love them, and He doth fix on their seed after them -- on you, out of all the peoples as `at' this day;
Bible in Basic English
But the Lord had delight in your fathers and love for them, marking out for himself their seed after them, even you, from all peoples, as at this day.
World English Bible
Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
English Standard Version
ERROR