和合本
那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。
New International Version
be careful that you do not forget the Lord, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
King James Version
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
English Revised Version
then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Updated King James Version
Then beware lest you forget the LORD, which brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
American Standard Version
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Young's Literal Translation
`Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
Bible in Basic English
Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
World English Bible
then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
English Standard Version
ERROR