和合本
「『不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形像,彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。
New International Version
"You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
King James Version
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
English Revised Version
Thou shalt not make unto thee a graven image, the likeness of any form that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
Updated King James Version
You shall not make you any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
American Standard Version
Thou shalt not make unto thee a graven image, `nor' any likeness `of anything' that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
Young's Literal Translation
`Thou dost not make to thee a graven image, any similitude which `is' in the heavens above, and which `is' in the earth beneath, and which `is' in the waters under the earth;
Bible in Basic English
You may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:
World English Bible
"You shall not make an engraved image for yourself, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
English Standard Version
ERROR