和合本
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。
New International Version
Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
King James Version
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
English Revised Version
And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
Updated King James Version
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
American Standard Version
And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. And the men were sore afraid.
Young's Literal Translation
And Abimelech riseth early in the morning, and calleth for all his servants, and speaketh all these words in their ears; and the men fear exceedingly;
Bible in Basic English
So Abimelech got up early in the morning and sent for all his servants and gave them word of these things, and they were full of fear.
World English Bible
Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. The men were very scared.
English Standard Version
ERROR