和合本
撒拉就害怕,不承認,說:「我沒有笑。」那位說:「不然,你實在笑了。」

New International Version
Sarah was afraid, so she lied and said, "I did not laugh." But he said, "Yes, you did laugh."

King James Version
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

English Revised Version
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

Updated King James Version
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but you did laugh.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

American Standard Version
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

Young's Literal Translation
And Sarah denieth, saying, `I did not laugh;' for she hath been afraid; and He saith, `Nay, but thou didst laugh.'

Bible in Basic English
Then Sarah said, I was not laughing; for she was full of fear. And he said, No, but you were laughing.

World English Bible
Then Sarah denied, saying, "I didn't laugh," for she was afraid.

English Standard Version
ERROR