和合本
有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分為四道:
New International Version
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
King James Version
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
English Revised Version
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
Updated King James Version
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
American Standard Version
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
Young's Literal Translation
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief `rivers';
Bible in Basic English
And a river went out of Eden giving water to the garden; and from there it was parted and became four streams.
World English Bible
A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
English Standard Version
ERROR