和合本
亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。
New International Version
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar;
King James Version
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
English Revised Version
Now Sarai Abram???s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Updated King James Version
Now Sarai Abram???s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now Sarai Abram? wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
American Standard Version
Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Young's Literal Translation
And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name `is' Hagar;
Bible in Basic English
Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.
World English Bible
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
English Standard Version
ERROR