和合本
亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

New International Version
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar;

King James Version
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

English Revised Version
Now Sarai Abram???s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Updated King James Version
Now Sarai Abram???s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now Sarai Abram? wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

American Standard Version
Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Young's Literal Translation
And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name `is' Hagar;

Bible in Basic English
Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.

World English Bible
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

English Standard Version
ERROR