和合本
在一切離俗的日子,凡葡萄樹上結的,自核至皮所做的物,都不可吃。
New International Version
As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
King James Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
English Revised Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
Updated King James Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
American Standard Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
Young's Literal Translation
all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.
Bible in Basic English
All the time he is separate he may take nothing made from the grape-vine, from its seeds to its skin.
World English Bible
All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
English Standard Version
ERROR