和合本
凡牛群羊群中,一切從杖下經過的,每第十隻要歸給耶和華為聖。
New International Version
Every tithe of the herd and flock-every tenth animal that passes under the shepherd's rod-will be holy to the Lord.
King James Version
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
English Revised Version
And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
Updated King James Version
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passes under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
American Standard Version
And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto Jehovah.
Young's Literal Translation
`And all the tithe of the herd and of the flock -- all that passeth by under the rod -- the tenth is holy to Jehovah;
Bible in Basic English
And a tenth part of the herd and of the flock, whatever goes under the rod of the valuer, will be holy to the Lord.
World English Bible
All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.
English Standard Version
ERROR