和合本
他要在你那裡像雇工人和寄居的一樣,要服事你直到禧年。

New International Version
They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

King James Version
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubilee.

English Revised Version
as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:

Updated King James Version
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you unto the year of jubile.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

American Standard Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

Young's Literal Translation
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --

Bible in Basic English
But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;

World English Bible
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:

English Standard Version
ERROR