和合本
「在白髮的人面前,你要站起來;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和華。
New International Version
" 'Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord.
King James Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
English Revised Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
Updated King James Version
You shall rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
American Standard Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Young's Literal Translation
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I `am' Jehovah.
Bible in Basic English
Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
World English Bible
You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh.
English Standard Version
ERROR