和合本
「女人行經不潔淨的時候,不可露他的下體,與他親近。
New International Version
" 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
King James Version
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
English Revised Version
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
Updated King James Version
Also you shall not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
American Standard Version
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
Young's Literal Translation
`And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
Bible in Basic English
And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.
World English Bible
"You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
English Standard Version
ERROR