和合本
女人的漏症若好了,就要計算七天,然後才為潔淨。
New International Version
" 'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
King James Version
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
English Revised Version
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
Updated King James Version
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
American Standard Version
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
Young's Literal Translation
`And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;
Bible in Basic English
But when her flow of blood is stopped, after seven days she will be clean.
World English Bible
"But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.
English Standard Version
ERROR