和合本
法老的臣宰看見了他,就在法老面前誇獎他。那婦人就被帶進法老的宮去。

New International Version
And when Pharaoh's officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his palace.

King James Version
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.

English Revised Version
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh???s house.

Updated King James Version
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh???s house.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh? house.

American Standard Version
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.

Young's Literal Translation
and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken `to' Pharaoh's house;

Bible in Basic English
And Pharaoh's great men, having seen her, said words in praise of her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house.

World English Bible
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.

English Standard Version
ERROR