和合本
那城內又不用日月光照;因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。
New International Version
The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp.
King James Version
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
English Revised Version
And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, and the lamp thereof is the Lamb.
Updated King James Version
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
American Standard Version
And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, and the lamp thereof `is' the Lamb.
Young's Literal Translation
and the city hath no need of the sun, nor of the moon, that they may shine in it; for the glory of God did lighten it, and the lamp of it `is' the Lamb;
Bible in Basic English
And the town has no need of the sun, or of the moon, to give it light: for the glory of God did make it light, and the light of it is the Lamb.
World English Bible
The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.
English Standard Version
ERROR