和合本
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊,你們都要因他歡喜,因為神已經在他身上伸了你們的冤。
New International Version
"Rejoice over her, you heavens! Rejoice, you people of God! Rejoice, apostles and prophets! For God has judged her with the judgment she imposed on you."
King James Version
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
English Revised Version
Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.
Updated King James Version
Rejoice over her, you heaven, and all of you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
American Standard Version
Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.
Young's Literal Translation
`Be glad over her, O heaven, and ye holy apostles and prophets, because God did judge your judgment of her!'
Bible in Basic English
Be glad over her, heaven, and you saints, and Apostles, and prophets; because she has been judged by God on your account.
World English Bible
Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her."
English Standard Version
ERROR