和合本
天上的星辰墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下未熟的果子一樣。
New International Version
and the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind.
King James Version
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
English Revised Version
and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs, when she is shaken of a great wind.
Updated King James Version
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casts her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
American Standard Version
and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.
Young's Literal Translation
and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --
Bible in Basic English
And the stars of heaven were falling to the earth, like green fruit from a tree before the force of a great wind.
World English Bible
The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.
English Standard Version
ERROR