和合本
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』」

New International Version
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.

King James Version
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.

English Revised Version
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. He that overcometh shall not be hurt of the second death.

Updated King James Version
He that has an ear, let him hear what the Spirit o. pneuma says unto the churches; He that overcomes shall not be hurt of the second death.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.

American Standard Version
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. He that overcometh shall not be hurt of the second death.

Young's Literal Translation
He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies: He who is overcoming may not be injured of the second death.

Bible in Basic English
He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not come under the power of the second death.

World English Bible
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. He who overcomes won't be harmed by the second death.

English Standard Version
ERROR