和合本
我轉過身來,要看是誰發聲與我說話;既轉過來,就看見七個金燈臺。
New International Version
I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands,
King James Version
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
English Revised Version
And I turned to see the voice which spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks;
Updated King James Version
And I turned to see the voice that spoke with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
American Standard Version
And I turned to see the voice that spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks;
Young's Literal Translation
And I did turn to see the voice that did speak with me, and having turned, I saw seven golden lamp-stands,
Bible in Basic English
And turning to see the voice which said these words to me, I saw seven gold vessels with lights burning in them;
World English Bible
I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden lampstands.
English Standard Version
ERROR