和合本
神愛我們的心,我們也知道也信。神就是愛;住在愛裡面的,就是住在神裡面,神也住在他裡面。

New International Version
And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.

King James Version
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

English Revised Version
And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.

Updated King James Version
And we have known and believed the love o. agape that God has to us. God is love; o. agape and he that dwells in love o. agape dwells in God, and God in him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

American Standard Version
And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.

Young's Literal Translation
and we -- we have known and believed the love, that God hath in us; God is love, and he who is remaining in the love, in God he doth remain, and God in him.

Bible in Basic English
And we have seen and had faith in the love which God has for us. God is love, and everyone who has love is in God, and God is in him.

World English Bible
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.

English Standard Version
ERROR