和合本
小子們哪,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;當他來的時候,在他面前也不至於慚愧。

New International Version
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.

King James Version
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

English Revised Version
And now, my little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Updated King James Version
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

American Standard Version
And now, `my' little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Young's Literal Translation
And now, little children, remain in him, that when he may be manifested, we may have boldness, and may not be ashamed before him, in his presence;

Bible in Basic English
And now, my children, keep your hearts in him; so that at his revelation, we may have no fear or shame before him at his coming.

World English Bible
Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

English Standard Version
ERROR