和合本
並且我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
New International Version
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
King James Version
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
English Revised Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
Updated King James Version
Moreover I will endeavour that all of you may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
American Standard Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
Young's Literal Translation
and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
Bible in Basic English
And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
World English Bible
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
English Standard Version
ERROR