和合本
在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。
New International Version
She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
King James Version
The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
English Revised Version
She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.
Updated King James Version
The church that is at Babylon, elected together with you, salutes you; and so does Marcus my son.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The church that is at Babylon, elected together with you , saluteth you; and so doth Marcus my son.
American Standard Version
She that is in Babylon, elect together with `you', saluteth you; and `so doth' Mark my son.
Young's Literal Translation
Salute you doth the `assembly' in Babylon jointly elected, and Markus my son.
Bible in Basic English
She who is in Babylon, who has a part with you in the purpose of God, sends you her love; and so does my son Mark.
World English Bible
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
English Standard Version
ERROR