和合本
若為作基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這名歸榮耀給神。
New International Version
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
King James Version
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
English Revised Version
but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.
Updated King James Version
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
American Standard Version
but if `a man suffer' as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.
Young's Literal Translation
and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;
Bible in Basic English
But if he undergoes punishment as a Christian, that is no shame to him; let him give glory to God in this name.
World English Bible
But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
English Standard Version
ERROR