和合本
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。
New International Version
As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires, but rather for the will of God.
King James Version
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
English Revised Version
that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Updated King James Version
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
American Standard Version
that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Young's Literal Translation
no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
Bible in Basic English
So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God.
World English Bible
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
English Standard Version
ERROR