和合本
你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。
New International Version
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
King James Version
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
English Revised Version
For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
Updated King James Version
For even hereunto were all of you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that all of you should follow his steps:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
American Standard Version
For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
Young's Literal Translation
for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,
Bible in Basic English
This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:
World English Bible
For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps,
English Standard Version
ERROR