和合本
你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,
New International Version
Submit yourselves for the Lord's sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,
King James Version
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
English Revised Version
Be subject to every ordinance of man for the Lord???s sake: whether it be to the king, as supreme;
Updated King James Version
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord???s sake: whether it be to the king, as supreme;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord? sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version
Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;
Young's Literal Translation
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
Bible in Basic English
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
World English Bible
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;
English Standard Version
ERROR