和合本
你們也因著他,信那叫他從死裡復活、又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。
New International Version
Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
King James Version
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
English Revised Version
who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
Updated King James Version
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
American Standard Version
who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
Young's Literal Translation
who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.
Bible in Basic English
Who through him have faith in God who took him up again from the dead into glory; so that your faith and hope might be in God.
World English Bible
who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
English Standard Version
ERROR