和合本
乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。

New International Version
but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.

King James Version
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

English Revised Version
but with precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, even the blood of Christ:

Updated King James Version
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

American Standard Version
but with precious blood, as of a lamb without spot, `even the blood' of Christ:

Young's Literal Translation
but with precious blood, as of a lamb unblemished and unspotted -- Christ's --

Bible in Basic English
But through holy blood, like that of a clean and unmarked lamb, even the blood of Christ:

World English Bible
but with precious blood, as of a faultless and pure lamb, the blood of Christ;

English Standard Version
ERROR