和合本
你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。

New International Version
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.

King James Version
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

English Revised Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Updated King James Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

American Standard Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Young's Literal Translation
your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten;

Bible in Basic English
Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing.

World English Bible
Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

English Standard Version
ERROR