和合本
你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。

New International Version
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.

King James Version
Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

English Revised Version
Who is wise and understanding among you? let him shew by his good life his works in meekness of wisdom.

Updated King James Version
Who is a wise man and imbued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

American Standard Version
Who is wise and understanding among you? let him show by his good life his works in meekness of wisdom.

Young's Literal Translation
Who `is' wise and intelligent among you? let him shew out of the good behaviour his works in meekness of wisdom,

Bible in Basic English
Who has wisdom and good sense among you? let him make his works clear by a life of gentle wisdom.

World English Bible
Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.

English Standard Version
ERROR