和合本
他因著信,就守(或作:立)逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近以色列人。

New International Version
By faith he kept the Passover and the application of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.

King James Version
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

English Revised Version
By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

Updated King James Version
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

American Standard Version
By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

Young's Literal Translation
by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.

Bible in Basic English
By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.

World English Bible
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

English Standard Version
ERROR