和合本
約瑟因著信,臨終的時候,提到以色列族將來要出埃及,並為自己的骸骨留下遺命。

New International Version
By faith Joseph, when his end was near, spoke about the exodus of the Israelites from Egypt and gave instructions concerning the burial of his bones.

King James Version
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

English Revised Version
By faith Joseph, when his end was nigh, made mention of the departure of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Updated King James Version
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

American Standard Version
By faith Joseph, when his end was nigh, made mention of the departure of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Young's Literal Translation
by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.

Bible in Basic English
By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones.

World English Bible
By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones.

English Standard Version
ERROR