和合本
你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:

New International Version
Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.

King James Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

English Revised Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Updated King James Version
But call to remembrance the former days, in which, after all of you were illuminated, all of you endured a great fight of afflictions;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

American Standard Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Young's Literal Translation
And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

Bible in Basic English
But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;

World English Bible
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

English Standard Version
ERROR