和合本
因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎?
New International Version
because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
King James Version
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
English Revised Version
For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth?
Updated King James Version
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
American Standard Version
For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.
Young's Literal Translation
for a covenant over dead victims `is' stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,
Bible in Basic English
For a testament has effect after death; for what power has it while the man who made it is living?
World English Bible
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
English Standard Version
ERROR