和合本
凡有遺命必須等到留遺命(遺命:原文與約字同)的人死了;

New International Version
In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,

King James Version
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

English Revised Version
For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.

Updated King James Version
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For where a testament is , there must also of necessity be the death of the testator.

American Standard Version
For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.

Young's Literal Translation
for where a covenant `is', the death of the covenant-victim to come in is necessary,

Bible in Basic English
Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.

World English Bible
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.

English Standard Version
ERROR