和合本
凡有遺命必須等到留遺命(遺命:原文與約字同)的人死了;
New International Version
In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,
King James Version
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
English Revised Version
For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
Updated King James Version
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For where a testament is , there must also of necessity be the death of the testator.
American Standard Version
For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
Young's Literal Translation
for where a covenant `is', the death of the covenant-victim to come in is necessary,
Bible in Basic English
Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.
World English Bible
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
English Standard Version
ERROR