和合本
這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

New International Version
They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings-external regulations applying until the time of the new order.

King James Version
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

English Revised Version
being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.

Updated King James Version
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

American Standard Version
`being' only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.

Young's Literal Translation
only in victuals, and drinks, and different baptisms, and fleshly ordinances -- till the time of reformation imposed upon `them'.

Bible in Basic English
Because they are only rules of the flesh, of meats and drinks and washings, which have their place till the time comes when things will be put right.

World English Bible
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.

English Standard Version
ERROR