和合本
像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。

New International Version
Such a high priest truly meets our need-one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.

King James Version
For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

English Revised Version
For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Updated King James Version
For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

American Standard Version
For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Young's Literal Translation
For such a chief priest did become us -- kind, harmless, undefiled, separate from the sinners, and become higher than the heavens,

Bible in Basic English
It was right for us to have such a high priest, one who is holy and without evil, doing no wrong, having no part with sinners, and made higher than the heavens:

World English Bible
For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

English Standard Version
ERROR