和合本
這大祭司的尊榮,沒有人自取。惟要蒙神所召,像亞倫一樣。
New International Version
And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
King James Version
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
English Revised Version
And no man taketh the honour unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
Updated King James Version
And no man takes this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
American Standard Version
And no man taketh the honor unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
Young's Literal Translation
and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:
Bible in Basic English
And no man who is not given authority by God, as Aaron was, takes this honour for himself.
World English Bible
Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
English Standard Version
ERROR